رسالة من تحت الماء مترجمة انكليزي


Abdel Halim Hafez - Message from Underwater
عبد الحليم حافظ - رسالة من تحت الماء مترجمة انكليزي عبد الحليم حافظ - رسالة من تحت الماء مترجمة انكليزي عبد الحليم حافظ - رسالة من تحت الماء مترجمة انكليزي عبد الحليم حافظ - رسالة من تحت الماء مترجمة انكليزي
If you're my friend... help me
إن كنتَ صديقي.. ساعِدني
To leave you
كَي أرحَلَ عَنك..
Or if you're my beloved... help me
أو كُنتَ حبيبي.. ساعِدني
To heal from you
كَي أُشفى منك
If I had known that love was so dangerous
لو أنِّي أعرِفُ أنَّ الحُبَّ خطيرٌ جِدَّاً
I wouldn't have loved
ما أحببت
If I had known that the sea was so deep
لو أنِّي أعرفُ أنَّ البَحرَ عميقٌ جِداً
I would not have set sail
ما أبحرت..
If I had known my ending
لو أنِّي أعرفُ خاتمتي
I would not have begun
ما كنتُ بَدأت...
I longed for you... so teach me
إشتقتُ إليكَ.. فعلِّمني
To not long
أن لا أشتاق
Teach me how to clip the roots of your love from my depths
علِّمني كيفَ أقُصُّ جذورَ هواكَ من الأعماق
Teach me how the tear dies in the pupils (meaning teach him how to not cry)
علِّمني كيف تموتُ الدمعةُ في الأحداق
Teach me how the heart dies and desire kills itself
علِّمني كيفَ يموتُ القلبُ وتنتحرُ الأشواق
If you're strong... pull me out
إن كنتَ قويَّاً.. أخرجني
From this sea
من هذا اليَمّ..
For I know not the art of swimming
فأنا لا أعرفُ فنَّ العوم
The blue wave in your eyes...
الموجُ الأزرقُ في عينيكIs dragging me to the deeps
يُجرجِرُني نحوَ الأعمقAnd I have no experience
وأنا ما عندي تجربةٌ
In love... Nor have I a lifeboat
في الحُبِّ .. ولا عندي زَورَق
If I was dear to you, take my hand
إن كُنتُ أعزُّ عليكَ فَخُذ بيديّ
For I am in love from my head to my toes
فأنا عاشِقَةٌ من رأسي حتَّى قَدَمَيّ
I am breathing under the water
إني أتنفَّسُ تحتَ الماء..
I'm drowning
إنّي أغرق..
Drowning
أغرق..
Drowning
أغرق..
اغاني عربية مترجمة انكليزي اغاني عربية مترجمة انكليزي اغاني عربية مترجمة انكليزي اغاني عربية مترجمة انكليزي 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...